التحرير / الترجمة / الخط العربي

إنَّ الكلمات لا تتثاءب أبداً في ناشر الصحراء، وذلك بالاعتماد على فريقٍ من الكُتَّاب الـمَهَرة والباحثين والمحرِّرين والمدققين اللغويين والمترجمين، إذ يقومون بإنشاء نسخة أساسية لكلِّ مشروعٍ على حِدَة (كتب، تقارير سنوية، ملفات تعريفية، محتوى رقمي ..إلخ) ثمَّ تخضع لعددٍ من الـمُراجَعات والتعديلات حتى ترقى إلى تطلُّعات العميل وتنال رضاه.


كما تقدِّم ناشر الصحراء ترجمةً حِرَفِيَّةً رفيعة المستوى بلغاتٍ عدَّة تتضمَّن اللغة العربية، والإنجليزية، والفرنسية، والألمانية، والروسية، والأسبانية، والصينية. ويبذل المترجمون جهداً مميَّزاً في الحفاظ على تفصيلات اللغة وروحها في الترجمة, لكي تكون النتيجة عملاً يستحقُّ التقدير بشكله ومضمونه بأيِّ لغةٍ من اللغات.

كما تمنح ناشر الصحراء مشاريع عملائها لمسة فنية من خلال تضمين أعمالهم أنماطاً مميزة من الخط العربي الأصيل، تتناسب وروح العمل، فيغدو للعمل بعداً جمالياً يعزز من رسالته وقيمته المعرفية والفنية.